วันพฤหัสบดีที่ 16 กันยายน พ.ศ. 2553

After the rain - Emi fujita



Translate by Dialaurel

にわかに降りだした オフィスの帰り道
niwaka ni furidashita OFISU no kaerimichi
Suddenly, it began to rain, on the way back home from the office

飛込んだカフェでは 恋人達の時間
tobikonda KAFE dewa koibitotachi no jikan
I ran into a cafe. It's so full with couples. (lit. It's lovers' time)

今日は月曜日 会わない日と
kyou wa getsuyoubi awanai hi to
Today is Monday -- the day that we won't be seeing each other

二人で決めてるけど 会いたい...
futari de kimeteru kedo aitai...
The two of us decided this, however, I want to meet him.

一人の時間を大事にしながらお互い...
hitori no jikan wo daiji ni shinagara otagai...
Each of us would be able to take our own personal time on weekdays...

そして週末は二人で過ごそう...なんで
soshite shuumatsu wa futari de sugosou...nante
Then we would spend the weekend together ...but why is it that...

言葉の通りに行かない
kotoba no toori ni yukanai
I can't keep up to those words

この雨がやんだなら あなたに会いに行こう
kono ame ga yandanara anata ni ai ni yukou
If this rain stops, should I go see you..

それとも呼び出せば急いで来てくれるかな?
soretomo yobidaseba isoide kite kureru kana?
or should I call you up and ask you to hurrily come over?

そうね...私ってあなたについて
知らないことがまだまだあるのね
sou ne...watashi tte anata ni tsuite
shiranai koto ga mada mada aru no ne
Oh well...To me, there are still so many things about you that I don't know

カフェの迄ガラス恨らめしく雨を見ながら
KAFE no made GARASU urameshiku ame wo minagara
Bitterly watching the rain through the glass window of the cafe

時折光った空にふるえてるそんな...
toki orihikatta sora ni furueteru son'na...
..from time to time, the lightning shivered throughout the sky ...like that

私をあなたも知らないでしょう 会いたい月曜もあるの
watashi wo anata mo shiranai deshou aitai getsuyou mo aru no
I guess there is something that you don't know about me either ...I want to see you on Monday too.

だけどわがままとあなたに叱られるかしら?
dakedo wagamama to anata ni shikarareru kashira?
However, if I became selfish, would I get scolded by you?

あれこれ悩んでいつの間にか雨もやんで
arekore nayande itsu no ma ni ka ame mo yande
Worrying about things after things, before I knew it, the rain stopped.

空には大きな虹のアーチよ やっぱり電話をかけよう
sora niwa ookina niji no AACHI yo yappari denwa wo kakeyou
There's a big rainbow arch on the sky. That's right.. I have to call you.

今すぐ会いたい...月曜
Ima sugu aitai...getsuyou
Right now, I want to see you ....even if it's Monday

ไม่มีความคิดเห็น: